Перевод: с английского на русский

с русского на английский

the moan of the wind

  • 1 the moan of the wind

    Универсальный англо-русский словарь > the moan of the wind

  • 2 moan of the wind

    Универсальный англо-русский словарь > moan of the wind

  • 3 moan

    məun
    1. сущ.
    1) стон to emit a moan ≈ издавать стон barely audible, feeble, weak moan ≈ слабый, чуть слышный стон loud moan ≈ громкий стон Syn: groan
    2) уст.;
    поэт. жалоба to make one's moan ≈ жаловаться
    2. гл.
    1) стонать Syn: groan, suffer
    2) поэт. оплакивать, жаловаться (about) She's always moaning about not being treated properly. ≈ Она все время ноет, что с ней плохо обращаются. стон - the * of the wind вой /завывание/ ветра (устаревшее) жалоба - to make (one's) * жаловаться стонать - to * with pain стонать от боли - he is everlastingly *ing and groaning он вечно стонет и охает оплакивать, жаловаться - to * one's fate оплакивать свою судьбу moan уст., поэт. жалоба;
    to make one's moan жаловаться moan уст., поэт. жалоба;
    to make one's moan жаловаться ~ поэт. оплакивать, жаловаться ~ стон ~ стонать

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > moan

  • 4 moan

    1. [məʋn] n
    1. стон

    the moan of the wind - вой /завывание/ ветра

    2. уст., поэт. жалоба
    2. [məʋn] v
    1. стонать
    2. поэт. оплакивать, жаловаться

    НБАРС > moan

  • 5 moan

    1. n стон
    2. n уст. поэт. жалоба
    3. v стонать
    4. v поэт. оплакивать, жаловаться
    Синонимический ряд:
    1. cry (noun) cry; dirge; elegy; lament; lamentation; monody; threnody
    2. groan (noun) groan; murmur; sigh; whimper
    3. howl (noun) howl; ululation; wail
    4. deplore (verb) bemoan; bewail; deplore; grieve; weep
    5. lament (verb) lament; mewl; snivel; wail; whine

    English-Russian base dictionary > moan

  • 6 завывание ветра

    the moan of the wind, the groan of the wind

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > завывание ветра

  • 7 bear

    1. I
    1) the ice bears лед держит, по льду можно ходить, лед крепкий
    2) usually with can; it was more than she could bear Этого она [уже] вынести /выдержать/ не могла. Это было выше ее сил
    3) she is unable to bear она не может иметь детей; these peach-trees are not going to bear Эти персиковые деревья не будут плодоносить
    2. II
    1) bear at some time the tree bears every year (every other year, once in seven years, etc.) Это дерево плодоносит каждый год и т. д.
    2) bear in some direction naut. bear north (south, east, etc.) лежать /быть расположенным/ к северу и т. д.; the land bore due north земля лежала прямо /точно/ к северу
    3) bear in some manner bear hard нажимать, надавливать
    3. III
    1) bear smth., smb. bear a heavy load (a suitcase, the baggage, a large parcel, a banner, a sleeping child, etc.) нести тяжелый груз и т. д.
    2) bear smth., smb. bear the weight of a large trunk (an elephant, a heavy man, etc.) выдерживать вес большого сундука и т. д.; this plank /board/ will not bear your weight эта доска не выдержит вашей тяжести; the ice is too thin to bear the weight of the horse лед слишком тонок, чтобы выдержать лошадь; this bridge does not bear more than 10 tons Этот мост рассчитан не больше, чем /только/ на десять тонн
    3) bear smb., smth. usually with can, especially in the negative or interrogative I can't bear this man (the sight of him, this noise, such scenes, the odour, that perfume, etc.) [я] не выношу /терпеть не могу/ Этого человека и т. д; she couldn't bear his condescending manner она не выносила его манеру говорить или обращаться с ней свысока; how could he bear the idea /the thought/ of it? как он мог даже подумать об этом?;
    4) bear smth. bear responsibility нести ответственность; bear the cost (the expense) оплачивать стоимость (расходы); I am willing to bear all the expenses я согласен (поднести любые расходы; bear losses нести потери, терпеть ущерб; bear the burden взвалить на себя [всю] тяжесть; bear the brunt принять на себя /выдержать/ главный удар (неприятеля)
    5) bear smth. usually with can, especially in the negative or interrogative will he bear the strain (the test)? выдержит ли он это напряжение (испытание)?; he couldn't bear the humiliation он не мог вынести /пережить/ Этого унижения
    6) bear smth. bear the marks /the signs, the traces/ of blows (of wounds, of punishment, of ill-treatment, of tears, etc.) носить следы побоев и т. д.; this document bears your signature на этом документе стоит ваша подпись; this note bears your name Эта записка адресована вам; this letter bears no date на этом письме нет даты; the envelope bears traces of having been tampered with на конверте имеются /видны/ следы того, что его вскрывали; а monument bearing an inscription памятник с надписью
    7) bear smth. bear a sword (a revolver, etc.) носить шпагу и т. д.; bear the sceptre (the marshal's staff) носить скипетр (маршальский жезл); all men who can bear arms все мужчины, способные носить оружие; а ship bearing the American colours корабль под американским флагом
    8) bear smth. often offic. bear the name of John (a noble name, the title of earl, etc.) иметь /носить/ имя Джон и т. д; remember that you bear my name (за)помни, ты носишь мое имя
    9) bear smth. bear interpretation (explanation, etc.) допускать толкование и т.д.; his words bear only one interpretation его слова можно интерпретировать только в одном смысле; this statement doesn't bear close examination это заявление /утверждение/ не выдерживает пристального анализа; bear comparison выдерживать сравнение
    10) || bear tales Ябедничать; bear the news передавать новости
    11) bear smth., smb. bear fruit (good peaches, fine apples, sweet grapes, etc.) давать плоды и т. д.; this tree bears no fruit Это дерево не плодоносит; bear children рожать детей; cats usually bear more than two young ones кошка обычно приносит более двух котят; bear interest (profit) приносить /давать/ проценты (прибыль); at last his efforts bore fruit наконец его усилия принесли плоды /увенчались успехом/
    12) bear smth. bear the upper storey (the' whole building, the bridge etc.) поддерживать /нести/ верхний этаж и т.д. the four pillars bear the arch Эти четыре колонны несут арку /служат опорой для арки/; Atlas had to bear the weight of the heavens on his shoulders Атлант должен был держать на своих плечах небесный свод
    4. IV
    1) bear smb., smth. somewhere bear the wounded home относить или отвозить раненых домой; bear the girl across перенести девушку на другую сторону (улицы, реки и т. п.); bear the cases downstairs снести чемоданы [вниз]
    2) bear smth. in same manner bear one's head high (proudly etc.) высоко и т. д. держать голову
    3) bear smth. in some manner bear pain (one's loss, hardships, etc.) patiently (well, manfully, stoically, heroically, philosophically, etc.) переносить боль и т. д. терпеливо и т. д.; bear an operation satisfactorily удовлетворительно перенести операцию; bear one's sorrow in silence молча переносить [свое] горе
    5. V
    1) bear smb. smth. bear smb. love (affection, malice, ill-will, etc.) питать /испытывать/ любовь и т.д. к кому-л.; she bore him no love whatever никакой любви к нему она не испытывала; the hatred he bore me ненависть, которую он ко мне питал; I bear you no grudge и не таю обиды против вас, я зла на вас не держу
    2) bear smb. smb. bear smb. a child (a son, a daughter) родить кому-л. ребенка; she has borne him three sons она родила ему трех сыновей
    6. VII
    bear smb. to do smth. usually with can, especially in the negative or interrogative I can't bear him to be away (them to listen, her to laugh at me, etc.) я не выношу /терпеть не могу/, когда он уезжает и т. д.; I couldn't bear him to think that about me я очень не хотел, чтобы он так подумал обо мне; how could he bear her to know the truth? как мог он допустить мысль о том, что она узнает всю правду?
    7. XI
    1) be born a man is born человек родился; be born at some time be born in 1920 (in January, on the first of May. etc.) родиться в тысяча девятьсот двадцатом году и т. д; born in 1945 тысяча девятьсот сорок пятого года рождения; be born in some place he was born in England он родился в Англии: the idea was born in the minds of the people Эта мысль зародилась в умах людей; be born of smb. he was born of fairly well-to-do parents он родился в довольно зажиточной семье; be born smb. be born a poet родиться поэтом; be born to do smth. he was not born to become a poet fly не суждено было стать поэтом; he was born to be hanged ему на роду написано окончить жизнь на виселице; be born to smb. offic. a son and a daughter were born to them у них родились сын и дочь; be born with smth. be born with a good memory (with a talent for smth., etc.) быть наделенным хорошей памятью и т. д. от рождения; be born of smth. his confidence is born of knowledge его уверенность порождена знаниями / результат знаний/ || be born out of wedlock быть незаконнорожденным /внебрачным ребенком/
    2) book, be borne to some place he was borne to prison его отвела в тюрьму; be borne somewhere by smb. the crowd was borne back by the police полиция оттеснила толпу; the boat was borne backward by the wind ветер отнес лодку назад; be bone upon smth. her voice (the music, the song, the fragrance, etc.) was borne upon the wind ветер доносил или уносил звук ее голоса и т. д.
    3) be borne upon smb. book. it was gradually borne upon me that... до меня постепенно начало доходить, что... || it has to be borne in mind that... следует помнить /не следует забывать/, что...
    8. XIII
    bear to do (to be) smth. usually with can, especially in the negative or interrogative I can't bear to be laughed at (to be disturbed, to be asked so many questions, to see animals treated cruelly, etc.) я не выношу /терпеть не могу/, когда надо мной смеются и т. д.; I can't bear to hear him moan [я] не могу слышать, как он стонет
    9. XIV
    bear doing smth.
    1) this cloth will bear washing Этот материал стирается; some passages in this book will bear skipping некоторые места /абзацы/ в этой книге вполне можно пропустить; your joke (his language, the story, etc.) does not bear repeating я не рискну повторить вашу шутку и т. д.
    2) usually with can, especially in the negative or interrogative I can't bear living alone [я] терпеть не могу жить одна; how can you bear to travel by sea? как это ты выносишь морские путешествия?
    10. XVI
    1) bear with smb., smth. bear with her (with her whims, with his uneven temper, etc.) относиться к ней и т. д. терпеливо; bear with his bad memory мириться с тем, что у него плохая память; you will have to bear with her inexperience вам придется примириться с ее неопытностью; bear with me a little longer Be сердитесь на меня, потерпите еще немного (я сейчас уйду или доскажу и т. п.)
    2) bear (up)on smth. bear on the subject (on the question, upon tile situation, etc.) иметь отношение к [данному] предмету и т. д.; your arguments do not bear on the problem ваши доводы не имеют отношения и этой проблеме; it bears directly on our topic Это непосредственно связано с нашей темой
    3) bear (up)on smth. bear hard on a surface (on a stick, etc.) нажимать /надавливать/ на поверхность и т. д.; if you bear too hard (up)on the point of your pencil it may break если ты будешь слишком сильно нажимать на карандаш, грифель сломается
    4) bear (up)on smb. bear hard (up)on the people (on the natives, on the settlers, etc.) a) угнетать народ и т. д.; б) ложиться тяжелым бременем на народ и т. д.
    5) bear in some direction naut. bear to the north (to the east, to the right, etc.) двигаться, идти или поворачивать на север а т. д.; when you reach the top of the hill bear to the left когда дойдете до вершины холма, сверните налево
    6) bear on smth. bear on the columns (on the pillars. on.the walls, etc.) опираться на колонны и т.д.; the whole building bears on the columns колонны держат все здание; bear heavily on a stick тяжело опираться на палку
    7) bear in smth. bear in spring (in this climate, in the north, in this soil, etc.) плодоносить весной и т. д.
    11. XVIII
    bear oneself in some manner book. bear oneself well (nobly, gracefully, etc.) держаться хорошо и т. д.; bear oneself like smb. bear oneself like a man (like a soldier, like a queen, etc.) держаться или вести себя как мужчина и т. д.
    12. XXI1
    1) bear smb., smth. to some place bear the wounded man to the hospital (the thief to prison, the letter to the president, etc.) отвезти, отнести или доставить раненого в больницу и т. д.; the ship bore him to a distant country корабль увез его в дальние края; bear smb., smth. across smth. the bridge bore us across the river по мосту мы попали на другой берег [реки]; bear smth., smb. on (in, over, etc.) smith. bear smth., smb. on (over) one's shoulders (in one's arms, in one's hands, etc.) нести что-л., кого-л. на плечах и т. д.
    2) bear smth. on /by/ smth. bear a badge on the lapel of one's coat (a sword by one's side, etc.) носить значок /эмблему/ на отвороте пиджака и т. д.
    3) bear smth. for smth., smb. I don't want to bear the blame for your mistakes я не хочу принимать на себя /нести/ вину да ваши ошибки; you will have to bear the penalty for your misdeeds вам придется понести наказание за свой проступки; who will bear the responsibility for the children? кто будет отвечать /нести ответственность/ за датой?; bear smth. against smb. bear a grudge (malice, ill-will, etc.) against slab. испытывать к кому-л. чувство злобы и т.д., испытывать злобу и т. д. против кого-л. =bear иметь зуб против кого-л.
    4) bear smth. to smb., smth. bear no relation to smb., smth. не иметь никакого отношения к кому-л., чему-л., bear (no) resemblance to smb., smth. (не) быть похожим да кого-л., что-л. || bear smth. in mind помнить о чем-л.; you must bear his warning in mind вы не должны забывать о его предупреждении
    5) bear smth. in smth. bear fruit in autumn (in the spring, in this climate, etc.) плодоносить осенью и т.д.;
    13. XXV
    bear that... usually with can, especially in the negative or interrogative she couldn't bear that he should forget her она не могла вынести мысля, что он забудет ее

    English-Russian dictionary of verb phrases > bear

  • 8 завывание

    ср. howl, wail завывание ветра ≈ the moan of the wind, the groan of the wind
    с. howling, wailing.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > завывание

  • 9 wail

    1. n вопль
    2. n завывание; вой
    3. n громкий плач, рыдание; причитание; стенания
    4. v вопить; стонать
    5. v выть; завывать
    6. v сетовать, жаловаться
    7. v оплакивать; причитать, стенать
    8. v амер. сл. играть на джазовом инструменте
    Синонимический ряд:
    1. howl (noun) howl; moan; ululation
    2. scream (noun) bellow; cry; roar; scream; screech; shout; shriek; whoop
    3. bawl (verb) bawl; squall; yowl
    4. complain (verb) complain; fuss; kick; murmur; repine; whine
    5. cry (verb) blub; blubber; boohoo; cry; sob; weep
    6. howl (verb) bay; howl; quest; ululate
    7. lament (verb) bemoan; keen; lament; moan; mourn; weep loudly

    English-Russian base dictionary > wail

  • 10 rustle

    1. n шелест, шорох, шуршание
    2. n амер. разг. суета, толкотня, суматоха
    3. n амер. разг. кража, угон
    4. v шелестеть, шуршать
    5. v производить шелест
    6. v амер. разг. действовать быстро, энергично

    rustle around and see what you can find — пошарь хорошенько, может быть, что-нибудь найдёшь

    7. v амер. разг. раздобывать
    8. v амер. разг. амер. разг. красть, угонять
    Синонимический ряд:
    1. haste (noun) celerity; dispatch; expedition; expeditiousness; haste; hurry; hustle; speed; speediness; swiftness
    2. abduct (verb) abduct; poach; steal
    3. crack (verb) click; clink; crack; crackle; flick; pop; snap; tap; tick
    4. flutter (verb) flutter; stir; sway; wave
    5. hiss (verb) hiss; swish; whisper
    6. sigh (verb) moan; murmur; shriek; sigh; sough; wail; whistle

    English-Russian base dictionary > rustle

См. также в других словарях:

  • Moan — (m[=o]n), v. i. [imp. & p. p. {Moaned} (m[=o]nd); p. pr. & vb. n. {Moaning}.] [AS. m[=ae]nan to moan, also, to mean; but in the latter sense perh. a different word. Cf. {Mean} to intend.] 1. To make a low prolonged sound of grief or pain, whether …   The Collaborative International Dictionary of English

  • moan — [mōn] n. [ME mone, prob. < base of OE mænan, to complain: see MEAN1] 1. Archaic a complaint; lamentation 2. a low, mournful sound of sorrow or pain 3. any sound like this [the moan of the wind] vi. 1. to utter …   English World dictionary

  • The Song of the Stormy Petrel — (Песня о Буревестнике, English translation below ) is a short piece of revolutionary literature written by the Russian writer Maksim Gorki in 1901. Itis considered poetry.In 1901, no one could criticise the tsar directly and hopeto escape unhappy …   Wikipedia

  • The Sound Garden — is a public art work on NOAA property adjacent to Magnuson Park in Seattle, Washington. It was created in 1982 by Doug Hollis. It is constructed with a number of metal tubes on weathervane like apparatus that catch the wind and moan eerily. [cite …   Wikipedia

  • moan — moan1 [məun US moun] v 1.) [I and T] informal to complain in an annoying way, especially in an unhappy voice and without good reason ▪ I feel seasick already, she moaned. moan about ▪ A lot of people moaned about the parking problems. moan at BrE …   Dictionary of contemporary English

  • moan — 1 verb 1 (I) to make a long low sound expressing pain, unhappiness, or sexual pleasure: The sick child moaned a little and then fell asleep. 2 (I, T) BrE informal to complain in an annoying way, especially in an unhappy voice and without good… …   Longman dictionary of contemporary English

  • moan — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun ADJECTIVE ▪ faint, little, low, quiet, small, soft ▪ deep ▪ muffled …   Collocations dictionary

  • moan — I UK [məʊn] / US [moʊn] verb Word forms moan : present tense I/you/we/they moan he/she/it moans present participle moaning past tense moaned past participle moaned * 1) [intransitive/transitive] to complain about something in an annoying way… …   English dictionary

  • wind — I (New American Roget s College Thesaurus) I v. twist, [en]twine; coil, curl, spiral; bandage, loop; enfold, in fold; wreathe, roll; crank, reel; sinuate, meander, wander. See convulsion, deviation, rotation. n. See wind. II Current of air Nouns… …   English dictionary for students

  • moan — moan1 [ moun ] verb * 1. ) intransitive or transitive if someone moans, they make a long low sound because of pain, sadness, or pleasure: James continued to moan loudly as the pain intensified. a ) intransitive LITERARY if something such as the… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • moan — [[t]mo͟ʊn[/t]] moans, moaning, moaned 1) VERB If you moan, you make a low sound, usually because you are unhappy or in pain. Tony moaned in his sleep and then turned over on his side... [V with quote] My head, my head, he moaned. I can t see. Syn …   English dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»